de en ru
03:09:01
Логин
Пароль
Регистрация
Забыли пароль?
DETLEV NIEMANN - Hamburg
Условия работы
§ 1 Область действия
 
Нижеследующие общие условия заключения сделки между Вами и специализированным магазином по продаже орденов и военно-исторического антиквариата, в лице господина Детлева Ниманна (Detlev Niemann), ул. Баллиндамм, 9, 20095 Гамбург, содержат условия, имеющие исключительную правовую силу, кроме тех случаев, когда они изменены в письменной форме с согласия обеих сторон.
 
§ 2 Выбор изделий
 
(1) Вы имеете возможность выбрать и заказать изделия непосредственно на нашем веб-сайте или сделать заказ по телефону.
(2) На нашем веб-сайте Вашем вниманию представлено индивидуальное описание каждого предмета.
(3) Вы можете нажать мышкой на изображение интересующего Вас изделия. При этом оно переместится в виртуальную корзину покупателя. По окончании процесса покупки перед Вами будет выведен полный список изделий с указанием их общей стоимости с учетом НДС (за исключением тех случаев, когда НДС не взимается, согласно § 6, раздел 2).
(4) Перед тем как окончательно отослать заказ на приобретение выбранных Вами изделий, мы предоставляем Вам возможность проверить правильность содержимого Вашего заказа, в частности цены и количества заказываемых предметов и, при необходимости, внести в него изменения.
 
§ 3 Сохранность данных
 
В области сохранности данных действует наша информация, касающаяся их сохранности.
 
§ 4 Заключение договора
 
Предложение наших предметов не носит обязывающий характер. Только после того, как Вы сделали заказ, предложение получает обязывающий характер согласно § 145 ГК ФРГ. В случае принятия данного предложения мы высылаем Вам подтверждение Вашего заказа по электронной почте.
 
§ 5 Действие и соблюдение законодательных положений, в частности §§ 86, 86 a УК ФРГ
 
(1) Мы обращаем Ваше внимание на то, что все заказываемые у нас и продаваемые нами исторические и военно-исторические предметы, в частности, относящиеся к национал-социалистическому периоду в истории Германии, могут быть приобретены только в целях проведения просветительской работы среди граждан, предотвращения неконституционных намерений, для научных и культурологических научных исследований, образовательных и исторических программ, посвященных прошлому или исследованиям в области военной истории и истории военного обмундирования и, таким образом, находиться в соответствии с положениями параграфов 86, 86a УК ФРГ, а также другими действующими правовыми нормами.
(2) Как покупатель, при совершении заказа, Вы обязуетесь использовать приобретаемые предметы исключительно в научно-исторических целях по причинам, изложенным в пункте 1, и, ни при каких обстоятельствах не использовать предметы в пропагандистских целях, перечисленных в параграфах 86, 86a УК ФРГ, или каким-либо другим образом, противоречащим законодательству или конституции ФРГ. Заказ на приобретение предмета будет принят только при соблюдении данного условия.
(3) Рубящее и колющее оружие может быть передано во владение только лицам, достигшим 18-летнего возраста.
 
§ 6 Условия оплаты
 
(1) Указанная цена подлежит оплате сразу после заключения договора. Оплата предметов в пределах Германии производится, как правило, наложенным платежом при его получении, посредством кредитной карты или по предоплате. Доверенные клиенты могут также производить оплату по счету. Специальная литература оплачивается исключительно наложенным платеожм при ее получении.
(2) Все указанные цены являются конечными ценами. Предметы, в цене которых не указан НДС, подлежат налогообложению по принципу разницы между двумя ценностными показателями согласно § 25a Закона «О налоге с оборота», при этом речь идет о пересылке предметов в третьи страны без взимания налога согласно § 4 номер 1a Закона «О налоге с оборота». Цены на предметы, не подлежащие налогообложению по принципу разницы между двумя ценностными показателями, включают в себя НДС.
(3) Оплату следует производить в течение 14-ти дней с момента получения предметов. По взаимной договоренности и при наличии письменного подтверждения с нашей стороны возможна оплата в рассрочку.
(4) В случае задержки платежа со стороны клиента, клиент обязан выплатить пеню за просрочку платежа в размере 5 % от цены предметов, если он является потребителем согласно § 13 УК ФРГ. Если клиент является предпринимателем (§ 14 УК ФРГ), то в таком случае действует положение § 6 абз. 3 стр. 1 при условии, что основная ставка пени за просрочку платежа находится на уровне выше 8 %.
(5) Независимо от § 6 абз. 3 мы оставляем за собой право потребовать возмещение убытков от просрочки платежа и других убытков в размере, превышающем указанный выше, при условии наличия веских доказательств.
 
§ 7 Оговорка о сохранении права собственности
 
Предметы остаются собственностью нашей фирмы до полной оплаты их стоимости.
 
§ 8 Условия доставки
 
(1) Доставка осуществляется после поступления заказа. Мы поставляем предметы в соответствии с заключенным с клиентом соглашением. Почтовые расходы указаны в нашем каталоге, а также в формуляре заказа и приводятся в отдельной графе в нашем счете. Сюда также относятся взимаемые при необходимости расходы на страхование пересылки предметов. Мы также обращаем Ваше внимание на то, что при пересылке Вашего заказа за пределы Германии взимаются более высокие почтовые расходы, а также таможенные сборы и пошлины. Сроки доставки являются обязательными к соблюдению только в том случае, если Вы получили от нас соответствующее письменное подтверждение.
(2) В единичных случаях мы оставляем за собой право производить доставку предметов по частям.
 
§ 9 Правила отказа
 
(1) Как потребитель (согласно § 13 ГК ФРГ) Вы имеете право отказаться от предметов в течение 14-ти дней после его получения без указания причины. Отказ может быть произведен в письменной форме, либо посредством отсылки предметов обратно.
(2) Данное право отказаться от предметов не распространяется на соглашения по поставке предметов, изготовленных по Вашему индивидуальному заказу или оформленных согласно Вашим индивидуальным требованиям или, по причине их специфических свойств, наличие которых не позволяет совершить обратную пересылку.
(3) В случае если Вы решили воспользоваться правом отказа от предметов, Вы обязаны переслать предметы обратно, если такая пересылка может быть осуществлена по почте в виде посылки. Обратная пересылка осуществляется под нашу ответственность и за наш счет, если общая сумма Вашего заказа превышает 40,00 евро. В противном случае расходы по обратной пересылке заказа должны быть оплачены клиентом. В случае если Вы решили отказаться от заказа, перешлите его, пожалуйста, по следующему адресу: Detlev Niemann, Militärische Antiquitäten, Fachgeschäft für Orden und militärhistorische Antiquitäten, Ballindamm 9, 20095 Hamburg (Детлеф Ниманн, военный антиквариат, специализированный магазин по продаже орденов и военно-исторического антиквариата, ул. Баллиндамм, 9, 20095 Гамбург).
(4) Как только мы получим предметы обратно, мы незамелдительно возместим Вам стоимость покупки посредством банковского перевода или чека.
(5) В случае расторжения договора Вы обязаны возместить стоимость предмета вследствие его естественного износа в процессе его использования по назначению. Вы можете избежать ответственности по возмещению стоимости предмета, если Вы произведете проверку изделия на пригодность и работоспособность. В случае если никакие другие условия заранее не оговорены, Вы несете исключительную ответственность за износ или порчу предмета.
 
§ 10 Гарантийные обязательства и переход риска
 
(1) Данные, чертежи, рисунки, технические характеристики, указание веса, размера, описание принципов работы, содержащиеся в каталогах, проспектах, обзорах, объявлениях или прайс-листах имеют исключительно информативный характер. Мы не несем никакой ответственности за правильность этих данных. Окончательная информация, касающаяся вида и объема заказа, содержится в самом заказе и в высылаемом нами подтверждении о получении заказа.
(2) Все предлагаемые нами предметы являются настоящими подлинниками конкретной исторической эпохи, если не указана их принадлежность к специальным коллекционным изделиям. Все предлагаемые предметы находятся в хорошем, соответствующем требованиям коллекционеров, состоянии, если в описании не оговорено другое. Описание предметов производится очень добросовестно и с максимальной степенью компетенции.
(3) При обнаружения дефекта, на который распространяется гарантия, Вы имеете право требовать замены предмета, снижения цены либо расторжения договора, согласно законодательным нормам ФРН.
(4) Срок исковой давности для предъявления претензий по гарантийным обязательствам составляет один год со дня получения предметов.
(5) При передаче предмета Немецкой почтовой службе (Deutsche Post), другой экспедиторской или транспортной службе, человеку или организации с целью осуществления пересылки, связанный с этим риск переходит к Вам как к покупателю.
 
§ 11 Ограничение ответственности
 
(1) Мы несем ответственность, за исключением ущерба причиненного здоровью, жизни или ущерба, повлекшего за собой телесные повреждения, а также ущерба вследствие нарушения основных условий договора, исключительно за ущерб, произведенный умышленно или в результате халатного, небрежного отношения. Это также распространяется на косвенные убытки, в особенности такие, как потеря прибыли.
(2) Ответственность ограничивается, за исключением ущерба вызванного умышленно или в результате халатного небрежного отношения, а также ущерба причиненного здоровью, жизни или ущерба, повлекшего за собой телесные повреждения или ущерба вследствие нарушения основных условий договора, предсказуемым ущербом, возникновение которого предусмотрено при заключении договора и ограничивается типичным для подобных договоров усредненным возмещением убытков. Это также распространяется на косвенные убытки, в особенности такие, как потеря прибыли.
(3) Ограничение ответственности, приведенное в абзацах 1 и 2, действует соответственно также в отношении наших сотрудников и доверенных лиц.
(4) Ответственность, возникающая на основании действия закона «Об ответственности производителя», не теряет своей силы.
 
§ 12 Экспертизы
 
(1) В качестве особой услуги мы предлагаем гарантию подлинности в форме экспертизы. За каждую экспертизу мы взимаем гонорар в размере 25,00 евро.
(2) К приобретаемым у нас немецким орденам и знакам отличия, стоимость которых превышает 250,00 евро, мы бесплатно прилагаем сертификат экспертизы. При покупке предметов стоимостью ниже 250,00 евро, при желании, за дополнительную плату в размере 10,00 евро Вы можете также заказать подобную экспертизу.
(3) Указанная в § 12 абз. 1 и 2 возможность получения бесплатной экспертизы является таковой только при изъявлении соответствующего желания клиентом и после нашего последующего письменного подтверждения.
(4) Приведенные в § 12 абз. 1 и 2 цены вклчюают НДС. Дополнительно к указанным гонорарам мы также взимаем стоимость пересылки сертификата экспертизы.
 
§ 13 Чрезвычайные обстоятельства
 
(1) В случае неисполнения нами договорных обязательств по причине возникновения форс-мажорных обстоятельств (в особенности, таких как война и природные катастрофы), на время действия этих обстоятельств мы освобождаем себя от выполнения своих обязательств.
(2) В случае если по причине возникновения форс-мажорных обстоятельств мы не можем выполнить свои обязательства на протяжении длительного срока, превышающего один месяц, Вы имеете право расторгнуть заключенное соглашение.
 
§ 14 Заключительная часть
 
(1) Изменения или дополнения к данным общим условиям заключения сделки могут быть внесены исключительно в письменной форме. Это также распространяется на договоренность об отмене письменной формы как официальной формы заключения соглашения.
(2) Действующим правом считается право Федеративной Республики Германия, действие правил Конвенции ООН о международных договорах купли-продажи исключается. Действующими считаются также обязательные правовые нормы государства Вашего постоянного проживания.
(3) В случае если Вы являетесь коммерсантом или если Вы не подчиняетесь компетенции суда на территории Германии или после заключения договора Вы сменили место своего постоянного проживания и не проживаете за пределами Германии или Ваше место жительства на момент подачи судебного иска неизвестно, местом судебного разрешения споров, возникших по причине заключенной с нами сделки, является г. Гамбург, местонахождение нашей фирмы.
(4) В случае если какие-либо из положений данного договора окажутся недействительными или противоречащими правовым нормам, все остальные пункты данного договора не теряют своей силы. Недействительное положение должно быть заменено, с согласия обеих сторон, другим положением, наиболее соответствующим стремлениям и целям обоих сторон и не противоречащим законодательству. Подобное же правило действует в случае отсутствия правового регулирования.
 
Общие условия заключения сделки по состоянию на 26 сентября 2005 г.